16 Nisan 2013 Salı

Lehçede Oteller için Bazı Kullanışlı ve Önemli ifadeler 2.Bölüm (Konu 42)


Merhaba Arkadaşlar

Bu konunun ikinci bölümde otelde şikayetleri, otelden çıkış, hesabı ödemek ve diğer ifadeleri göreceğiz. Konuyu fazla uzatmadan gelin bu ifadeleri beraber öğrenelim:

Şikayetler  

…. nie działa. (T.O = … nie ciava) --> …. çalışmıyor.

Ogrzewanie nie działa. (T.O = Ogjevaniye nie ciava) --> Isıtma çalışmıyor.

Telewizor nie działa. (T.O = Televizor ni cyava.) --> Televizyon çalışmıyor

Światło nie działa. (T.O =  Şfyatvo nie ciava) --> Elektrik çalışmıyor / Elektrik yok.

Kontakt nie działa. (T.O =  Kontakt nie ciava) --> Anahtar çalışmıyor.

 

Gniazdko nie działa. (T.O =  Gnyastko nie ciava) --> Fiş çalışmıyor.

Kurek nie działa. (T.O =  Kurek nie ciava) --> Musluk çalışmıyor.

Spłuczka nie działa. (T.O =  Spvuçka nie ciava) --> Tuvalet çalışmıyor.

Nie ma ciepłej wody. (T.O = Nie ma çepvey vodı) --> Sıcak su yok.

W łazience nie ma ciepłej wody. (T.O = vvazentse nye ma çepvey vodı.) --> Banyoda sıcak su yok.

Wentylator nie pracuje. (T.O = Ventılator nye pratsuye.) --> Vantilatör çalışmıyor.

W pokoju nie ma ręczników. (T.O = Fpokoyu nye ma rençnikuf.) --> Odada havlu yok.

Łóżko jest bardzo brudne. Możesz zmienić prześcieradło? (T.O = Vuşko yest barjo brudne. Mojeş zmyeniç

pşeşçeradvo?) --> Yatak kirli. Yatak takımlarını değiştirebilir misiniz?

Czy mogę dostać dodatkowy koc? (T.O = Çı moge dostaç dodatkovı kots?) --> Başka battaniye alabilir miyim?

Jest bardzo głośno. (T.O = Yest barjo gvoşno.) --> Çok gürültü (yer)

Pokój jest za blisko windy. (T.O = Pokuy yest za blisko vindı.) --> Oda asansöre yakın

Pokój śmierdzi papierosami. (T.O = Pokuy şmerci paperosami.) --> Oda sigara kokuyor.

Okno nie chce się otworzyć. (T.O = Okno nie chce şe otfojıç) --> Pencere açılmıyor.

Chcę przenieść się do innego pokoju. (T.O = Hçe pşeneşç şe do innego pokoyu.) --> Başka bir odaya taşınmak istiyorum.

Czy mogę zmienić pokój? (T.O = Çı moge zmeniç pokuy?) --> Odayı değiştirebilir miyim?

Prosze posprzatac mój pokój (T.O = Proşe pospşatats muy pokuy.) --> Lütfen odamı temizleyiniz.

Czy mogę rozmawiać z kierownikiem? (T.O = Çı moge rozmavyaç skerovnikem?) --> Müdürünüzle konuşabilir miyim?

Kapıda kaldım. Anahtarı Kaybettim….  

Zatrzasnęły się u mnie drzwi. (T.O = Zatşasnenvı şe u mnye djvi.) --> Kapıda kaldım.

Zgubiłem klucz.(Erkek) (T.O = Zgubivem kluç.) --> Anahtarı kaybettim.

Zgubiłam klucz.(Kadın) (T.O = Zgubivam kluç.) --> Anahtarı kaybettim.

Uyandırmak, Çağrı yapın, Saat altıda uyandırın

Proszę mnie obudzić o szóstej rano. (T.O = Proşe mnye obuciç o şustey rano.) --> Lütfen beni sabah saat altıda uyandırın.

Proszę mnie obudzić o ... (T.O = Proşe mnye obuciç o ….) --> Bana  saat … -de bir çağrı yapın

Odayı Terketmek, Oteli Hesabını Ödemek, Otel Hesabını  Kapama….  

Chce sie wymeldowac. (T.O = Hçe şe vımeldovats.) --> Çıkmak istiyorum. / Terketmek istiyorum.

Oto mój klucz. (T.O = Oto muy kluç.) --> Buyrun anahtarım.

Prosze posprzatac mój pokój (T.O = Proşe pospşatats muy pokuy.) --> Lütfen odamı temizleyiniz.

Dziękujemy! Mieliśmy bardzo miły pobyt. (T.O = Cinkuyemı! Melişmı bardzo mivı pobıt.) --> Teşekkür ediyoruz. Kalmaktan çok memnun olduk.

Czy mogę prosić o zwrócenie naszych paszportów? (T.O = Çı moge prosiç o zvrutsenye naşıh paşportuf?) --> Pasaportumuzu geri alabilir miyim?

Czy mogę zapłacić ….? (T.O = Çı moge zapvaçiç ….) --> … ödeyebilir miyim?

Czy mogę zapłacić  gotówką? (T.O = Çı moge zapvaçiç gotufka?) --> Peşin ödeyebilir miyim?

Czy mogę zapłacić kartą kredytową? (T.O = Çı moge zapvaçiç  karton kredıtovom) --> Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?

Czy można użyć tej karty kredytowej? (T.O = Çı mojna ujıç tey kartı kredıtovey? ) --> Bu kredi kartıyla ödeyebilir miyim?

Czy mogę prosić o rachunek? (T.O = Çı moge proşiç o rahunek?) --> Faturayı alabilir miyim?

Czy mogę później zwolnić pokój? (T.O = Çı moge pujney zvolniç pokuy?) --> Odayı sonra terk edebilir miyim?

Czy mogę zostawić bagaż do drugiej po południu? (T.O = Çı moge zostaviç bagaj do drugey po povudniyu?) --> Çantamı saat ikiye kadar (buraya) bırakabilir miyim?

Czy może Pan  zamówić taksówkę na lotnisko? (T.O = Çı moje pan zamuviç taksufke na lotnisko?) --> Havaalanı için taksi çağırabilir misiniz?

Czy może Pani zamówić taksówkę na lotnisko? (T.O = Çı moje pani zamuviç taksufke na lotnisko?) --> Havaalanı için taksi çağırabilir misiniz?

Proszę mi zamówić taksowkę. (T.O = Proşe mi zamuviç taksufke.) --> Bana bir taksi çağırın lütfen

Chciał(a)bym zamówić taksówkę na godzinę szóstą. (T.O = Hçav(a)bım zamuviç taksufke --> Saat altıda taksi gelsin istiyorum.*

Otelde …var mı?  

Czy w hotelu jest sala konferencyjna? (T.O = Çı fhotelu yest sala konferansıyna?) --> Otelde konferans salonu var mı?

Czy w hotelu jest telefax? (T.O = Çı hotelu yest telefaks?) --> Otelde faks makinesi var mı?

Czy w hotelu jest nocny bar? (T.O = Çı hotelu yest notsnı bar?) --> Otelde gece barı var mı?

Czy w hotelu jest restauracja? (T.O = Çı hotelu yest restorantsya?) --> Otelde lokanta var mı?

Czy jest tu pralnia? (T.O = Çı yest tu pralnya?) --> Çamaşırhane var mı burada?

Şimdilik benden bu kadar arkadaşlar. Bir sonraki konuda görüşmek üzere… Kolay gelsin!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Not: Arkadaşlar! Burada Lehçe sözcüklerin Türkçe okunuşu yaklaşık olarak verilmiştir. Bazı okunuşlar yanlış olabilir. Konularda varsa ifade ya da cümle için eksiklikler, eksik olanları tam yazıp, yanlış olanları düzeltip güncelleyeceğim.  Lehçe ve Türkçe cümle kuruluş yanlışım ya da imla hatası olursa;  gözden kaçırdığım bir şey olursa;  önerileriniz veya eleştirileriniz varsa, lütfen buraya yazınız. Sizlerden alacağım öneri ve görüşlerinden yararlanarak bu bloğumu daha iyi yazacağım ve ona göre güncelleyeceğim. İlgilinize teşekkür ederim.

 

Note: I write this blog for my hobby. Friends! If I did something wrong in Polish lessons- for instance, words, sentences, and conversations... etc, please warn or tell me. If you have any opinions, wishes, about this Polish lessons, please tell me them. Your opinions are very important for me. Thanks for your interest.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder