Merhaba Arkadaşlar!
Yeni Yılınız kutlu olsun! Yeni yılınızda size sağıklı, mutlu, başarılı ve huzur dolu günler diliyorum arkadaşlar!
Hello Friends!
Happy New Year! I wish you every success, happiness and health in New Year!
31 Aralık 2014 Çarşamba
8 Ekim 2014 Çarşamba
Lehçede Bazı Kompliman, Romantik ve Flört Sözleri (Konu 53)
Merhaba Arkadaşlar!
Komplimanlar
Jesteś bardzo ciekawy (T.O = Yesteş bardzo çekavı) --> Çok ilginçsin <- Erkeler için
Jesteś bardzo przystojny (T.O = Yesteş bardzo pşıştoynı) --> Çok yakışıklısın.
Jesteś w moim sercu pierwsza i ostatnia (T.O = Yesteş vmoim sertsu pyerfşa i ostatnya) --> Sen gönlümde ilk ve sonsun <- Bunu sevdiğiniz kıza söyleyiniz.
Jesteś fajna (T.O = Yesteş fayna) --> Sen harikasın!
Jesteś najlepszy na świecie! (T.O = Yesteş naylepşı na şfeyçe) --> Sen dünyanın en iyisisin <- Bunu sevdiğiniz erkeğe söyleyiniz
Zlotko --> Altın
Serce (T.O = Sertse) --> Kalp
Marzę o twoim dotyku (T.O = Maje o tfoym dotıku) --> (Bana) Dokunuşunu hayal ediyorum.
Note: I write this blog for my hobby. Friends! If I do something wrong in Polish lessons- for instance, words, sentences, and conversations... etc, please warn or tell me. If you have any opinions, wishes, about this Polish lessons, please tell me them. Your opinions are very important for me. Thanks for your interest.
Geçmiş Kurban bayramınız kutlu olsun! Uzun zaman sonra
yeniden birlikteyiz. Bu blogu yazmayalı uzun zaman oldu. Bu konuyu bir daha
yazmamın nedeni ise bu bloguma gelen ziyaretçilerimin arama kutusuna “Polonyaca
sevgili ne demek? Polonyaca sevgili lakapları, Polakça sevgili… vs” gibi yazı
yazmaları ve bununla ilgili raporların son günlerde sık sık gelmesi nedeniyle, blog güncelleme işime ara verip bu konuyu
yazmaya karar verdim.
Daha önce bu konunun benzer başlığını 2 bölüme ayırıp
yazmıştım. İsteyen arkadaşlarımız bu konunun
görebilirler.
Şimdi gelin diğer ifadeleri başlık altında görelim:
Jesteś śliczna (T.O
= Yesteş şliçna) --> (Çok)
tatlısın!
Jesteś bardzo ciekawy (T.O = Yesteş bardzo çekavı) --> Çok ilginçsin <- Erkeler için
Jesteś bardzo ciekawa (T.O = Yesteş bardzo çekava) --> Çok ilginçsin <- Kızlar için
Jesteś bardzo przystojny (T.O = Yesteş bardzo pşıştoynı) --> Çok yakışıklısın.
Masz piękny uśmiech (T.O
= Maş pienknı uşmeh) --> Güzel
bir gülüşünüz var.
Pani uroda mnie olsniewa. Jestem wprost bez tchu (T.O = Pani uroda mnye olsnyeva. Yestem
fprost bes thu) --> Güzelliğin
beni alıyor ki başım dönüyor ve nefesim kesiliyor.
Jesteś moim najlepszym przyjacielem (T.O = Yesteş moym naylepşım pşıyaçelem)
--> Sen en iyi arkadaşımsın.
Jesteś w moim sercu pierwsza i ostatnia (T.O = Yesteş vmoim sertsu pyerfşa i ostatnya) --> Sen gönlümde ilk ve sonsun <- Bunu sevdiğiniz kıza söyleyiniz.
Jesteś w moim sercu pierwszy i ostatni (T.O
= Yesteş vmoim sertsu pyerfşı i ostatni) --> Sen gönlümde ilk ve sonsun <- Bunu
sevdiğiniz erkeğe söyleyiniz.
Jesteś fajna (T.O = Yesteş fayna) --> Sen harikasın!
Podoba mi się Twój sliczny uśmiech (T.O = Podoba mi şe tfuy sliçnı uşmyeh)
--> Senin tatlı/ olağanüstü gülüşünü
beğeniyorum.
Jesteś najlepszy na świecie! (T.O = Yesteş naylepşı na şfeyçe) --> Sen dünyanın en iyisisin <- Bunu sevdiğiniz erkeğe söyleyiniz
Jesteś najlepsza na świecie! (T.O = Yesteş naylepşa na şfeyçe) --> Sen dünyanın en iyisisin <- Bunu sevdiğiniz kıza söyleyiniz
Sevgili
Lakapları
Najpiękniejsza (T.O
= Naypienkneyşa) --> En
güzel
Najcudowniejsza
(T.O = Naytsudovneyşa) --> En müthiş
Najdroższa (T.O
= Naydroşşa) --> En
sevgili
Zlotko --> Altın
Księżniczko (T.O
= Kşenjniçko) --> Ay
Babisiu (T.O
= Babişu) --> Bebek
Skarbie (T.O
= Skarbye) --> Canımın
içi / Canımsın/ sevgilim
Kwiatuszku/Kwiatku (T.O
= Kfiyatuşku/kfyatku) --> Çiçek
Truskaweczko (T.O
= Truskaveçko) --> Çileğim
Myszko (T.O
= Mışko) --> Farecik
Rózyczko (T.O
= Ruzıçko) --> Gül
Mój skarb (T.O = Muy skarp) --> Hazinem
Perelko --> İnci
tanem
Serce (T.O = Sertse) --> Kalp
Tygrysek (T.O
= Tıgrısek) --> Kaplancık
Motylku (T.O
= Motılku) --> Kelebek
Kwiatuszek (T.O
= Kfiyatuşek) --> Küçük
çiçek
Koteczek, kotek
(T.O = Koteçek, kotek) --> Küçük kediciğim/ Kediciğim /Kedi yavrusu
Aniolku (T.O
= Anyolku) --> Melek
Moje szczęście (T.O = Moye şçenşçe) --> Mutluluğum
Sloneczko (T.O = Sloneçko) --> Parıldayan güneşim
Kochanie (T.O
= Kohanye ) --> Sevdiceğim/tatlım
Kochana / moja kochana / miłości moja (T.O = Kohana/moya kohana/mivoştsi moya)
--> Sevgilim <- Bunu sevdiğiniz kıza söyleyiniz.
Ukochana/moja ukochana (T.O = Ukohana/moya ukohana) --> Sevgilim <- Bunu sevdiğiniz kıza söyleyiniz.
Mój drogi (T.O = Muy drogi) --> Sevgilim <-
Sevgiliniz erkekse
Moja droga (T.O = Moya droga) --> Sevgilim <-
Sevgiliniz kızsa
Cukierku/Cukiereczku (T.O = Tsukerku / Tsukereçku) --> Şeker/tatlı
Serduszko (T.O
= Serduşko) --> Tatlı
kalbim/tatlı dilim
Króliczku (T.O
= Kruliçku) --> Tavşancık
Misio (T.O = Mişo) --> Tombişim /Tosuncuğum
Gwiazdeczko/Gwiazdko (T.O = Gvazdeçko/Gvastko) --> Yıldız
Dilekler, Düşünceler…
Marzę o twoim dotyku (T.O = Maje o tfoym dotıku) --> (Bana) Dokunuşunu hayal ediyorum.
zawsze będziesz w moim sercu (T.O = Zafşe benceş vmoim sertsu) --> Daima kalbimde olacaksın
Moje życie bez Ciebie jest puste (T.O = Moye jıçe bes çebye yest puste)
--> Hayatım sensiz boş.
Kocham tylko Ciebie na zawsze (T.O = Koham tılko çebye na zafşe) --> Sadece seni sonsuza dek severim.
Chcę wiedzieć że jestem tylko dla Ciebie (T.O = Hçe vyeçeç je yestem tılko dla
çebye) --> Sadece seni tanımak istiyorum.
Bardzo mi się podobasz (T.O = Bardzo mi şe podobaş) --> Senden çok hoşlanıyorum.
Nigdy cię nie zapomnę (T.O = Nigdı çe nye zapomne) --> Seni asla unutmayacağım.
Chcę zobaczyc siebie z Tobą (T.O = Hçe zobaçıts şebye stobon) --> Seni yanımda görmek istiyorum.
Chcę sprawiać że będziesz czuć się dobrze (T.O = Hçe spravyaç je beceş çuç şe dobje)
--> Senin daha iyi
olmanı istiyorum.
Pozwól mi być tym jedynym (T.O = Pozvul mi bıç tım yedınım) --> Senin tekin olayım. / Senin olayım.
Ty yesteś w mojej głowie na zawsze (T.O = Tı yesteş vmoyey gvovnye na zafşe)
--> Sonsuza dek aklımdasın.
Sana aşığım….
Zakochałem się w Tobie
(T.O = Zakohavem şe ftobye) --> Sana aşığım / Sana aşık oldum
Mam pociąg do ciebie (T.O = Mam poçonk do çebye) --> Sana vuruldum/ Sana deli gibi aşığım
Kręcisz mnie (T.O
= Krençiş mnye) --> Beni
heyecanlandırıyorsun
Sarıl bana, Kucakla
beni…
Przytul mnie (T.O
= Pşıtul mnye) --> Kucakla
beni
Prosze, przytul mnie (T.O = Proşe, pşıtul mnye) --> Lütfen kucakla beni/ Lütfen sarıl bana
Öp Beni…
Pocałuj mnie (T.O
= Potsavuş mnye) --> Öp
beni
Daj mi buzi (T.O
= Day mi buzi) --> Bana
bir öpücük ver.
Pocałuj mnie na dobranoc (T.O = Potsavuy mye na dobranots) --> Bana iyi geceler öpücüğü ver.
Konuyu bitiriyorum arkadaşlar. Bana öyle geliyor ki bu konu
sürekli güncelleme isteyecek bir konu. Fırsat buldukça yeni sözleri buraya
yazmayı düşünüyorum. Tabi bana yardımcı olabilecek Leh(Polonyalı) arkadaş bulabilirsem...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Not: Arkadaşlar!
Burada Lehçe sözcüklerin Türkçe okunuşu yaklaşık olarak verilmiştir. Bazı
okunuşlar yanlış olabilir. Konularda varsa ifade ya da cümle için eksiklikler,
eksik olanları tam yazıp, yanlış olanları düzeltip güncelleyeceğim. Lehçe ve Türkçe cümle kuruluş yanlışım ya da
imla hatası olursa; gözden kaçırdığım
bir şey olursa; önerileriniz veya
eleştirileriniz varsa, lütfen buraya yazınız. Sizlerden alacağım öneri ve
görüşlerinden yararlanarak bu bloğumu daha iyi yazacağım ve ona göre
güncelleyeceğim. İlgilinize teşekkür ederim.
Note: I write this blog for my hobby. Friends! If I do something wrong in Polish lessons- for instance, words, sentences, and conversations... etc, please warn or tell me. If you have any opinions, wishes, about this Polish lessons, please tell me them. Your opinions are very important for me. Thanks for your interest.
Lehçede Gelecek Zaman (Konu 52)
Merhaba Arkadaşlar!
Geçmiş kurban bayramınız kutlu olsun arkadaşlar! Uzun zaman sonra yeniden birlikteyiz. Bugünkü konuda Lehçede gelecek zamanı göreceğiz. Yalnız
arkadaşlar bir şey söylemek istiyorum. Bu konuyu kısa bir şekilde anlatacağım. Eğer daha fazla dilbilgisi detayı isterseniz,
internette Lehçe dilbilgisini anlatan sitelere bakmanızı tavsiye ediyorum.
Konuya başlamadan önce blogumu ziyaret eden arkadaşlarımız,
daha önce yazmış olduğum Lehçede Geçmiş zaman ve şimdiki zaman konularını
bulamıyorlar. Burada linklerini yazıyorum. İsteyen arkadaşlarımız aşağıda
linkleri tıklayarak görebilirler:
Şimdi yeni konumuza başlayalım arkadaşlar:
Lehçede gelecek zaman düzenli ve düzensiz filler olmak üzere
ikiye ayrılır.
Düzenli Fiillerin Gelecek Zamanı
ve Çekimleri:
Fiil çekimi yapmadan önce, daha önceki bloglarımda “Być”
düzensiz fiilin geniş-şimdiki ve gelecek zaman çekiminden bahsetmiştim.
Bu konu da “być” düzensiz fiilin gelecek zaman çekimini
tekrar görelim arkadaşlar:
Być
Tekil
1.Tekil Kişi --> będę (T.O = bende) -->…-cağım/-ceğim
2. Tekil Kişi --> będziesz (T.O = benceş) --> …-caksın/-ceksin
3. Tekil Kişi --> będzie (T.O = bencye) --> …-acak/-ecek
Çoğul
1.Çoğul Kişi --> będziemy (T.O = bencemı) --> …-cağız/ -ceğiz
2.Çoğul Kişi --> będziecie (T.O = benceçe) --> …-caksınız/-ceksiniz
3.Çoğul Kişi --> będą (T.O = bendon) --> …-acaklar/-ecekler
** Yapılış Formülü
Tekil
Być + Geçmiş
Zaman Fiilin 3.kişi Hali <-
Erkekler için
Być + Geçmiş Zaman Fiilin 3.Kişi Hali - a <- Dişiler için
Çoğul
Być + Geçmiş
Zaman Fiilin 3.kişi Hali - li <-
Erkek ve Nötrler için
Być + Geçmiş Zaman Fiilin 3.Kişi Hali - ła /- ły <- Dişiler için
Şablonu anlamınız için gelin biraz örnek yapalım:
Görmek (widzieć) fiilinin 1.tekil halini
(yani “göreceğim”) gelecek zamanı halini
beraber görelim:
* “widzieć”
fiilinin geçmiş zaman 3. Kişi halini alalım.
widzieć --> widział
* Bundan sonra yukarıdaki “być” fiiline bakalım. Yukardaki
açıklamaya göre “będę” bize uygun geliyor. O halde yapılış
formülüne göre:
Göreceğim --> będę
widział <- Erkekseniz bunu söyleyiniz.
Göreceğim --> będę
widziała
<- Bayansanız bunu söyleyiniz.
Görmek (widzieć) fiilinin erkekler için gelecek zamanın tüm çekimlerini
görelim:
Tekil
Będę widział --> Göreceğim
Będziesz widział --> Göreceksin
Będzie widziało --> Görecek
Çoğul
Będziemy widzieli --> Göreceğiz
Będziecie widzieli --> Göreceksiniz
Będą widzieli --> Görecekler
Okumak (czytać) fiilinin erkek ve dişi için gelecek zamanın
tüm çekimlerini yapalım:
Tekil
Będę czytał(a) --> Okuyacağım
Będziesz czytał(a) --> Okuyacaksın
Będzie czytał --> Okuyacak
Çoğul
Będziemy czytali / czytały -->
Okuyacağız
Będziecie czytali / czytały-->
Okuyacaksınız
Oni będą
czytali --> Okuyacaklar<- Eril ve Nötr
çoğullar için
One będà czytały--> Okuyacaklar <- Dişi çoğullar için.
Düzensiz
filler için gelecek zaman çekimi başlı başına konu olduğu için, Lehçe dilgisini anlatan sitelere bakmanızı
tavsiye ediyorum.
Konuyu
bitiyorum arkadaşlar. Yeniden başka bir konu ile buluşmak dileğiyle, iyi
çalışmalar!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Not: Burada Lehçe sözcüklerin
Türkçe okunuşu yaklaşık olarak verilmiştir. Bazı okunuşlar yanlış olabilir.
Konularda varsa ifade ya da cümle için eksiklikler, eksik olanları tam yazıp,
yanlış olanları düzeltip güncelleyeceğim.
Lehçe ve Türkçe cümle kuruluş yanlışım ya da imla hatası olursa;
önerileriniz veya eleştirileriniz varsa, lütfen buraya yazınız. Sizlerden
alacağım öneri ve görüşlerinden yararlanarak bu bloğumu daha iyi yazacağım ve
ona göre güncelleyeceğim. İlgilinize teşekkür ederim.
Note: I write this blog for my
hobby. Friends! If I did something wrong in Polish lessons- for instance,
words, sentences, and conversations... etc, please warn or tell me. If you have
any opinions, wishes, about this Polish lessons, please tell me them. Your
opinions are very important for me. Thanks for your interest.
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)