23 Mart 2013 Cumartesi

Lehçede Hava ve Ortam Durumu İlgili Önemli ve Kullanışlı İfadeler (Konu 37)

 
Merhaba Arkadaşlar.
 
Bugünkü konuda Lehçede hava durumu ve ortam ile ilgili ifadeleri göreceğiz. Bu konuyu yazmayı uzun zamandır düşünüyordum.  İnternetteki sohbet arkadaşlarım, bu konuyla ilgili soru sorunca, o gün onu yazmanın zamanı geldiğini anladım. Neyse, gelin hep beraber konuyla kullanışlı ve önemli ifadeleri görelim:
 
(Not / Note: Dün gece bana yardım eden "Zuzia"ya buradan çok çok teşekkür ediyorum. --- I thank much to you "Zuzia" who helped me about this subject. Dziękuje bardzo za pomoc---- )
 
 
 
Havalar nasıl?
 
Jaka dziś jest pogoda?  (T.O = Yaka ciş yest pogoda?) -->  Havalar nasıl?
Jaka jest prognoza pogody? (T.O = Yaka yest prognosa pogodı?) --> Hava tahmini nasıl?
Jest piękna pogoda. (T.O = Yest pienkna pogoda) --> Güzel bir hava.
Jest ładna pogoda. (T.O = Yest vadna pogoda) --> Hoş bir hava
 
Jest słońce. (T.O = Yest svonitse) --> Güneşli.
Jest świeci słońce (T.O = Yest şfyetsi svonitse) --> Çok güneşli hava
Jest słoneczna pogoda. (T.O = yest svoneçna pogoda) --> Güneşli bir hava.
Jest słonecznie/ Świeci słońce. (T.O =  yest sfoneçne / şfyetsi svonitse) --> Hava güneşli. (*Bunu anlamı başka olup, kendi dilimize uygun olarak çevirdim)
 
Jest brzydka pogoda. (T.O = Yest bşıtka pogoda) --> Korkunç bir hava.
Jest straszna pogoda. (T.O =Yest straşna pogoda) --> Felaket bir hava.
 
Pada deszcz. (T.O = Pada deşç ) --> Yağmur yağıyor.
Jest burza. (T.O = Yest buja) -->  Gök gürlüyor.
Błyska się i grzmi. (T.O = Bvıska şe i gjmi) --> Gök gürlemesi ve yıldırım var.
Grom --> Gök gürlemesi
Błyskawica (T.O = Bvıskavitsa) --> Yıldırım
 
Pada śnieg. (T.O = Pada şnek) --> Kar yağıyor.
Pada grad (T.O = Pada grat)  --> Dolu yağıyor.
Jest chłodno (T.O = Yest hvodno) --> Dondurucu hava.
Jest mgła (T.O = Yest mgva) --> Buz gibi hava.
 
Jest mróz. (T.O = Yest mruz) --> Ayaz var.
Jest wiatr. (T.O = Yest vyatr) --> Rüzgar var.
Jest wieje wiatr (T.O = Yest vyeye vyatr) --> Çok rüzgarlı.
 
Będzie burza. (T.O = Bence buja) --> Fırtına çıkacak.
Jest pochmurno (T.O = Yest pohmurno) --> Hava bulutlu.
Jest ciepło (T.O = Yest çepvo) --> Hava ılık.
 
Jest tęcza (T.O = Yest tença) --> Gökkuşağı var.
 
 
Hava kaç derece?
 
Ile jest dziś stopni? (T.O = ile yest ciş stopni?) --> Hava burada kaç derece?
Jest osiemnaście stopni ciepła (T.O = yest oşemnaşçe stopni çepva) --> 18 derecenin üstünde / +18  derece
Jest osiemnaście stopni mrozu  (T.O = yest oşemnaşçe stopni mrozu) --> 18 derecenin altında /- 18 derece
 
* Lehçede “dereceleri” söylerken lütfen “derece” sözcüğündeki çoğul eklerine dikkat ediniz. Ne demek istediğimi aşağıdaki sentezi incelerseniz anlayacaksınız:
 
Jest 1 stopień  (T.O = Yest 1 stopeni) --> 1 derece.
Są 2, 3, 4 stopnie (T.O =  Son 2,3,4 stopnye) -->  2,3,4 derece.
Jest 5 stopni mrozu (T.O = yest 5 stopni mrozu) --> - 5 derece.
Jest 18 stopni ciepła (T.O = yest 18 stopni  çepva ) --> +18 derece
 
Yarın Havalar Nasıl Olacak?
 
Jaka jutro będzie/ma być pogoda? (T.O =  Yaka yutro bence /ma bıç pogoda) --> Yarın havalar nasıl olacak?
Jutro będzie padać deszcz. (T.O = Yutro bence padaç deşç) --> Yarın yağmur yağacak.
Jutro ma padać deszcz. (T.O = Yutro ma padaç deşç) --> Yarın yağmur yağacak.
 
Jutro będzie/ma padać śnieg (T.O = Yutro bencye / ma padaç şnek) --> Yarın kar yağacak.
 
Burası soğuk, Burası güneşli…
 
Tu jest …  (T.O = Tu yest … ) --> Burası ….
 
słonecznie (T.O = Svoneçnye) --> güneşli
pochmurnie (T.O = pohmurnye) --> bulutlu
deszczowo (T.O = deşçovo) --> yağmurlu
ładnie  (T.O = vadnye) --> hoş
pięknie (T.O = pienkne) --> güzel
zimno --> soğuk
gorąco (T.O = gorontso) --> sıcak
sucho (T.O =  suho) --> kuru
mokro --> ıslak, nemli
mglisto --> sisli
parno --> rutubetli
pogodnie (T.O = pogodne) --> açık, güzel (havalar için)
paskudnie (T.O = paskudnye) --> berbat, tatsız, nahoş
ciepło (T.O =  çepvo) --> serin, ılık
wspaniale (T.O = fspanyale) --> harika
okropnie (T.O = okropnye) --> (çok) beter, felaket
 
 
Na zewnątrz jest ciepło (T.O = Na zevnontş yest çepvo) --> Dışarısı ılık.
Na dworze jest ciepło (T.O = Na dvoje yest çepvo) --> Dışarısı ılık.
 
Na zewnątrz/na dworze jest zimno (T.O = Na zevnontş / na dvoje yest zimno) --> Dışarısı soğuk.
 
Güzel bir gün, değil mi?
 
Ładny dzień, nieprawdaż? (T.O = Vadnı ceni, niepravdaj?) --> Güzel bir gün, değil mi?
Jaki śliczny dzień!  (T.O = Yaki şliçnı cen) --> Ne güzel bir gün!
 
 
Burası her zaman….
 
Czy zawsze jest tak gorąco? (T.O =Çı zafşe yest tak gorontso?) --> Burası her zaman sıcak mı?
Czy zawsze jest tak zimno? (T.O = Çı zafşe yest tak zimno?) --> Burası her zaman soğuk mu?
Czy zawsze jest tak deszczowo? (T.O = Çı zafşe yest tak deşçovo?) --> Burası her zaman yağmurlu mu?
Czy zawsze jest tak pochmurno? (T.O = Çı zafşe yest tak pohumurno?) --> Burası her zaman bulutlu mu?
 
Konuyu burada bitiriyorum. Bu konu ile ilgili öneri ve isteğiniz varsa, lütfen yorum kutusuna yazınız. Sizlerden gelen yazılarla ilgili değişiklikleri ileriki revizyonlarda güncelleyeceğim. Size kolay gelsin! İyi çalışmalar!
 
--------------------------------------------------------------------------------------
 
Not: Burada Lehçe sözcüklerin Türkçe okunuşu yaklaşık olarak verilmiştir. Bazı okunuşlar yanlış olabilir. Konularda varsa ifade ya da cümle için eksiklikler, eksik olanları tam yazıp, yanlış olanları düzeltip güncelleyeceğim.  Lehçe ve Türkçe cümle kuruluş yanlışım ya da imla hatası olursa; önerileriniz veya eleştirileriniz varsa, lütfen buraya yazınız. Sizlerden alacağım öneri ve görüşlerinden yararlanarak bu bloğumu daha iyi yazacağım ve ona göre güncelleyeceğim. İlgilinize teşekkür ederim.
 
Note: I write this blog for my hobby. Friends! If I did something wrong in Polish lessons- for instance, words, sentences, and conversations... etc, please warn or tell me. If you have any opinions, wishes, about this Polish lessons, please tell me them. Your opinions are very important for me. Thanks for your interest.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder