25 Mart 2012 Pazar

Lehçede Meslek Adları Ve İş Durumları.(Konu 20)


Merhaba Arkadaşlar. (Güncellendi. Updated. 08.06.2012 (Rev.1))

Bugünkü konuda Lehçede meslekleri Erkek ve dişi hallerini öğreneceğiz. Ardından iş durumunuzu anlatan - örneğin “ şu okulda öğretmen olarak çalışıyorum, maaşım iyi, vs gibi -  önemli cümleleri beraber göreceğiz. Meslekler alfabetik olarak yazılmıştır. Yalnız bu konunun uzamaması için bazı meslekleri yazmadım. Eğer isteyen olursa onları ekleyebilirim.
* On --> O      <-Erkekler için
* Ona --> O     <-Kadınlar için

Kullanımı şöyle olacaktır:
Aktor --> On jest aktorem
Kucharka  --> Ona jest kucharką …. gibi
Bu örnekten yararlanarak onlarla ilgili cümle kurabilirsiniz.

On (ona) jest(T.O = On (ona) yest… ) --> O bir…
Aktor Aktorem (T.O = Aktor – Aktorem ) --> Aktör
AktorkaAktorką (T.O = Aktorka - Aktorkon) --> Aktris
MarynarzMarynarzem (T.O = Marınaş - Marınaşem) --> Asker

ŻołnierzŻołnierzem  (T.O = Jovneş - Jovneşem) --> Asker
Adwokat - Adwokatem (T.O = Advokat - Advokatem) --> Avukat
SzewcSzewcem (T.O = Şefts - Şeftsem) --> Ayakkabıcı
Sklepikarz - Sklepikarzem (T.O = Sklepikaş  - Sklepikaşem) --> Ayakkabıcı (Ayakkabı satan erkek)
Bankier - Bankierem --> Bankacı
PrzewodniczącyPrzewodniczącym (T.O = Pşevodniçontsı - Pşevodniçontsım ) --> Başkan
KucharkaKucharką (T.O = Ku’hurka – Ku’hurkon ) --> Bayan Aşçı

FryzjerkaFryzjerką (T.O = Frızyerka – Frızyerkon) --> Kuaför
TłumaczkaTłumaczką (T.O = Tvumaçka -  Tvumaçkon) --> Bayan çevirmen
TancerkaTancerką (T.O = Tantserka -  Tantserkon) --> Bayan dansçı
AptekarkaAptekarką (T.O = Aptekarka - Apterkarkon) --> Bayan eczacı
KelnerkaKelnerką (T.O = Kelnerka - Kelnerkon) --> Bayan garson, garsoniye

DziennikarkaDziennikarką (T.O = Cennikarka -  Cennikarkon) --> Bayan gazeteci
Okulistka Okulistką (T.O = Okulistka -  Okulistkon) --> Bayan göz doktoru
RobotnicaRobotnicą (T.O = Robotniça - Robotniçon) --> Bayan işçi
PracownicaPracownicą (T.O = Pratsovniça - Pratsovniçon) --> Bayan işçi
Bibliotekarka - Bibliotekarką (T.O = Biblioterkarka - Biblioterkarkon) --> Bayan kütüphaneci
UrzędniczkaUrzędniczką (T.O = Ujendniçka - Ujendniçkon) --> Bayan Memur
StudentkaStudentką (T.O = Studentka - Studentkon) --> Bayan öğrenci
Nauczycielka Nauczycielką (T.O = Na(v)uçıçelka - Na(v)uçıçelkon) --> Bayan öğretmen

EkspedientkaEkspedientką (T.O = Ekspedientka - Ekspedientkon) --> Bayan satıcı
KrawcowaKrawcową (T.O = Kraftsova - Kraftsovon) --> Bayan terzi
PisarkaPisarką (T.O = Pisarka - Pisarkon) --> Bayan yazar
Fryzjer Fryzjerem (T.O = Frızyer -  Frızyerem) --> Berber
BiologBiologiem (T.O = Byolok - Byolekem) --> Biyolog
Chirurg -  Chirurgiem (T.O = H’irurk - H’irurk) --> Cerrah
Tłumacz Tłumaczem (T.O = Tvumaç - Tvumaçem) --> Çevirmen
RolnikRolnikiem (T.O = Rolnik - Rolnikem) --> Çiftçi
DentystkaDentystką (T.O = Dentıstka – Dentıstko(n)) --> Bayan dişçi
JęzykoznawcaJęzykoznawcą (T.O = Yenzıkoznavtsa ) --> Dilbilimci

LekarzLekarzem (T.O = Lekaş - Lekaşem) --> Doktor
ElektrykElektrykiem (T.O =Elektrık -  Elektrıkem) --> Elektrikçi
KucharzKucharzem (T.O = Kuhaş - Kuhaşem) --> Erkek aşçı
TancerzTancerzem (T.O = Tantseş - Tantserşem ) --> Erkek dansçı
Dentysta Dentystą (T.O = Dentısta - Dentıston) --> Erkek dişçi
Aptekarz Aptekarzem (T.O = Aptekaş - Aptekaşem) --> Erkek eczacı
DziennikarzDziennikarzem (T.O = Cennikaş - Cennikaşem ) --> Erkek gazeteci
OkulistaOkulistą (T.O = Okulista - Okuliston) --> Erkek göz doktoru
Robotnik -  Robotnikiem (T.O =  Robotnik - Robotnika) --> Erkek işçi
BibliotekarzBibliotekarzem (T.O = Bibliotekaş - Bibliotekaşem) --> Erkek Kütüphaneci
UrzędnikUrzędnikiem (T.O = Ujendnik -  Ujendnikem) --> Erkek Memur
Uczeń - Uczniem (T.O = Uçen - Uçenem) --> Erkek öğrenci
Policjant - Policjantem (T.O = Politsiyant - Politsiyantem ) --> Erkek polis
Ekspedient - Ekspedientem --> Erkek Satıcı
PisarzPisarzem (T.O = Pisaş - Pisaşem) --> Erkek yazar
Piekarz - Piekarzem (T.O = Piekaş - Piekaşem) --> Fırıncı
FizykFizykiem (T.O = Fizık - Fizıkiem) --> Fizikçi
Fotograf  - Fotografem --> Fotoğrafçı
KelnerKelnerem --> Garson

WoźnyWoźnym (T.O = Vojnı – Vojnı) --> Hamal
PielęgniarkaPielęgniarką (T.O = Pyelengnarka - Pyelengnarkon) --> Hemşire
GosposiaGosposią (T.O = Gosposia - Gosposiyon) --> Hizmetçi
Biznesmen --> İş adamı
Kobieta interesu --> İş kadını
PracownikPracownikiem (T.O = Pratsov’nik,  Pratsov’nikem) --> İşçi
PiosenkarkaPiosenkarką (T.O = Piosenkarka - Piosenkarkon) --> Kadın şarkıcı
RzeźnikRzeźnikiem (T.O = Jezejnik Jezejnikem) --> Kasap

Uczennica - Uczennicą (T.O = Uçeniça - Uçeniçon) --> Kız öğrenci
ChemikChemikiem (T.O = Hemik - Hemikem) --> Kimyacı
Księgowa -  Księgową (T.O = Kşengova - Kşengovon) --> Kitapçı (Bayan)
KsięgowyKsięgowym (T.O = Kşengovı - Kşengovım) --> Kitapçı (Erkek)
ArchitektArchitektem (T.O = Arhıtekt - Arhıtektem) --> Mimar
Hydraulik Hydraulikiem (T.O = Hıdraulık - Hıdraulık) --> Muslukçu, tesisatçı
DyrektorDyrektorem (T.O = Dırektor -  Dırektorem) --> Müdür
InżynierInżynierem (T.O = injınier - injınierem) --> Mühendis
Muzykant  - Muzykantem (T.O = Muzıkant - Muzıkantem) --> Müzisyen

Student  - Studentem --> Öğrenci
Nauczyciel  - Nauczycielem (T.O = Na(v)uçıçel - Na(v)uçıçelem) --> Öğretmen
KsiądzKsiędzem (T.O = Kşonc - Kşencem) --> Papaz
PilotPilotem --> Pilot
ProfesorProfesorem  --> Profesör
PrzemysłowiecPrzemysłowiecem (T.O = Pşemısvoveç  - Pşemısvovecem) -->  Sanayici
SekretarkaSekretarką (T.O = Sekretarka - Sekretarkon) --> Sekreter
KierowcaKierowcą (T.O = Kerovca - Kerovcon) --> Sürücü
Piosenkarz Piosenkarzem --> Şarkıcı
SzefSzefem (T.O = Şef - Şefem ) --> Şef
TaksówkarzTaksówkarzem (T.O =  Taksuvkaş - Taksuvkaşem) --> Taksi şoför
KrawiecKrawcem (T.O = Krafets - Krafetsem) --> Terzi
SędziaSędzią (T.O = Senca - Sencon) --> Yargıç
Przewodnicząca - Przewodniczącą (T.O = Pşevodniçontsa -  Pşevodniçontson) --> Yönetici

*Şimdi işle ilgili durumlar ve diğer ifadeleri beraber öğrenelim:

Jaki masz zawód? (T.O = Yaki maş zavut?) --> Ne iş yapıyorsun?
Czym się zajmujesz? (T.O = Çım şe zaymuyeş?) --> Ne iş yapıyorsunuz?
Jaki jest pana(pani) zawód? (T.O =  Yaki yest pana(pani) zavut?) --> Ne iş yapıyorsunuz?

Pracuję  jako…(T.O = Pratsuye yako … ) --> … olarak çalışıyorum
Pracuję  jako architekt (T.O = Pratsuye yako arhıtekt ) -->  Mimar olarak çalışıyorum

Jestem inżynierem (T.O = Yestem injınierem ) --> Mühendisim
Ile pan (pani) zarabia? (T.O = ile pan(pani) zarabya) --> Ne kadar kazanıyorsun?
Mam dobrą pracę (T.O = Mam dobron pratse) -->  İyi bir işim var!
Lubię swoją pracę (T.O = Lubye svoyo(n) pratse) --> Ben işimi beğeniyorum.

Pracuję w administracji / produkcji (T.O = Pratsuye v administratsi / produktsiyi) --> Yönetimde / Üretimde çalışıyorum
Jestem bezrobotny(a) / bez pracy (T.O = Yestem bezrobotnı(a) / bez pratsı) --> İşsizim
Mam dobrą / niską pensę (T.O = Mam dobron / nisko(n) pense ) --> İyi bir /düşük maaşım var

Życie codzienne jest trudne (T.O = Jıçe tsocenı yest trudne ) --> Hayat zor
Pracuję od ósmej rano do trzeciej po południu (T.O = Pratsuye ot usmey rano do tşecey po powudnyu) --> Ben sekizden üçe kadar çalışıyorum
Pracuję od dziewiątej rano do piątej po południu (T.O = Pratsuye ot cevyontey rano do piontey po powudnyu) -->  Ben dokuzdan beşe kadar çalışıyorum

Pracuję od rana do wieczora (T.O = Pratsuye or rana do vieçora) --> Sabahtan akşama kadar çalışıyorum
Wychodzę do pracy wcześnie (T.O = Vıhoce do pratsı fçeşne) --> İşten erken çıkıyorum / çıkarım
Wracam z pracy późno (T.O = Vratsam z pratsı pujno) --> İşten geç çıkarım / çıkıyorum
Mam pełen etat (T.O = Mam peven etat ) --> Tam gün işim var
Mam pół etatu (T.O = Mam puv etatu) -->  Part time işim var
Pracuję w biurze (T.O = Pratsuye vbiuşe) --> Büroda çalışıyorum

Pracuję tam już pięć lat (T.O = Pratsuye tam yuj pienç lat) --> Orada beş yıl çalıştım
U nas nie pracuje się tak ciężko, jak u was (T.O = U nas nye pratsuye şe tak çenjko, yakuvas) --> Ülkemizde sizin kadar sıkı çalışmıyoruz

Muszę zmienić pracę (T.O = ) --> İşi değiştirmek zorundayım
Szukam pracy (T.O = Şukam pratsı) --> İş arıyorum
Znalazłem(am) nową pracę (T.O = Znalazvem(am) novo(n) pratse) --> Yeni bir iş buldum
Dostałem(am) podwyżkę (T.O = Dostavem(am) podvıjke) --> Maaşıma zam aldım
Awansowałem(am) (T.O =Avansovavem(am)) --> İşte terfi ettim
Średnia płaca (T.O = Şredna pwaca) --> Ortalama maaş
Bezrobocie (T.O = Bezroboçe) -->  İşsiz
Zakład pracy (T.O = Zakvat pratsı) --> Çalışma yeri
Dużo oszczędzam w banku (T.O = Dujo oşçencam fbanku) --> Bankada epey para biriktiriyorum

…. ödüyorum

Płacę duży podatek (T.O = Pvatse dujı podatek) --> Bir sürü vergi ödüyorum

Wydaję dużo na… (T.O = Vıdaye dujo na … ) --> …e çok para ödüyorum
Wydaję dużo na jedzenie (T.O = Vıdaye dujo na yecene  ) --> Yiyeceklere çok para ödüyorum
Wydaję dużo na mieszkanie (T.O = Vıdaye dujo na mieşkane ) --> Eve çok para ödüyorum
Wydaję dużo na ubranie (T.O = Vıdaye dujo na ubrane) --> Giyime çok para ödüyorum
Wydaję dużo na ubezpieczenie (T.O = Vıdaye dujo na ubespyeçenne) --> Sigortaya çok para ödüyorum

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Not: Burada Lehçe sözcüklerin Türkçe okunuşu yaklaşık olarak verilmiştir. Bazı okunuşlar yanlış olabilir. Konularda varsa ifade ya da cümle için eksiklikler, eksik olanları tam yazıp, yanlış olanları düzeltip güncelleyeceğim.  Lehçe ve Türkçe cümle kuruluş yanlışım ya da imla hatası olursa; önerileriniz veya eleştirileriniz varsa, lütfen buraya yazınız. Sizlerden alacağım öneri ve görüşlerinden yararlanarak bu bloğumu daha iyi yazacağım ve ona göre güncelleyeceğim. İlgilinize teşekkür ederim.

Note: I write this blog for my hobby. Friends! If I did something wrong in Polish lessons- for instance, words, sentences, and conversations... etc, please warn or tell me. If you have any opinions, wishes, about this Polish lessons, please tell me them. Your opinions are very important for me. Thanks for your interest.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder