25 Mart 2012 Pazar

Lehçe Yaşam Durumunuz Hakkında Bilgi (Konu 24)


Merhaba Arkadaşlar. (Güncellendi. Updated. 08.06.2012 (Rev.1))

Bu konuda kendi yaşam durumunuzu anlatacak önemli sözcükleri göreceğiz. Aynı zamanda ekonomik durumlarınızı, örneğin kira, fatura ödeme, vs gibi, nasıl izah edeceğinizi öğreneceğiz. İşte cümlelerimiz:

Yaşıyorum, oturuyorum….

Gdzie pan(pani) mieszka? (T.O = Gce pan (pani) mieşka?) -->  Nerede oturuyorsunuz? / Nerede yaşıyorsunuz?
Mieszkam w mieście / na wsi. (T.O = Mieşkam vmieşçe / na vsi) --> Şehirde / Ülkede yaşıyorum
Mieszkam w domku jednorodzinnym. (T.O = Mieşkam fdomku  yednorocinım) --> Tek ailede yaşıyorum
Mieszkam razem z rodzicami. (T.O = Mieşkam razem zrocitsami) --> Ailemle birlikte yaşıyorum
Rodzice mieszkają z nami. (T.O = Rociçe mieşkayo(n) znami) --> Ebeveynlerim bizimle yaşıyor
Mieszkam u znajomych. (T.O = Mieşkam u’znayomıh) --> Arkadaşlarımla yaşıyorum

Mieszkam …(T.O =  Mieşkam … ) --> …-de oturuyorum
Mieszkam w akademiku (T.O =  Mieşkam vakademiku) --> Yurtta oturuyorum
Mieszkam w starym budownictwie (T.O = Mieşkam fstarım budovnitstve) --> Eski bir binada oturuyorum
Mieszkam w blokach (T.O = Mieşkam vblokah) --> Apartman bloğunda otuyorum
Która to jest dzielnica? (T.O = Ktura to yest celniça) --> Hangi semtte?
To jest w samym centrum. (T.O = To yest fsamım tsentrum) --> Tam merkezde

Budujemy własny dom. (T.O = Buduyemı v’vasnı dom) --> Kendi evimizi inşaa ediyoruz
Mieszkam w mieszkaniu / bliźniaku. (T.O = Mieşkam fmieşkaniu  /blijnaku ) --> Apartmanda / iki katlı evde oturuyorum
Są trzy pokoje z kuchnią i łazienką (T.O = Soun tşı pokoye zkuhnon i vajenkon) --> 3 odası, bir mutfağı ve banyosu var
Jest to mieszkanie spółdzielcze / własnościowe (T.O = Yest to mieşkane spuvcelçe / v’vasnoşçove) --> Kooperatif / kendine ait apartman

Ev Aramak, Ev İsteme

Chciałbym mieć własne mieszkanie. (T.O = Hçavbım mieç v’vasne mieşkane) --> Kendime ev (almak) istiyorum  <- Erkekler için
Chciałabym mieć własne mieszkanie. (T.O = Hçavabım mieç v’vasne mieşkane) --> Kendime ev (almak) istiyorum <- Kadınlar için

Szukam nowego mieszkania. (T.O = Şukam novego mieşkana) --> Yeni bir apartman arıyorum
Szukam małego mieszkania z umeblowaniem. (T.O =Şukam mavego mişekana zumblovanem) --> Küçük mobilyalı bir daire / apartman arıyorum
Wyprowadzam się. (T.O = fıprovacam şe) --> Taşınıyorum
Przeprowadzam się do nowego mieszkania. (T.O = Pşeprovacam şe do novego mieşkana) --> Yeni daireme / apartmanıma taşınıyorum

Kira Ödeme

Wynajmuję…. (T.O = Vınaymuye … ) --> … -e kira ödüyorum.
Wynajmuję pokój (T.O = Vınaymuye pokuy) --> Odaya kira ödüyorum
Wynajmuję mieszkanie (T.O = Vınaymuye mieşkane) --> Apartmana kira ödüyorum
Ile pan(pani) płaci za mieszkanie? (T.O = Ile pan(pani) pvaci za mieşkane?) --> Apartmana ne kadar (kira) ödüyorsun?
Płacę osiemset euro na miesiąc.(T.O =  Pvace oşemset yuro na meşonts ) --> Ayda 800 euro ödüyorum
Jaka jest cena? (T.O = Yaka yest  tsena?) --> Fiyatı ne kadar?
Jaki jest czynsz? (T.O = Yaki yest çınş?) --> Kirası ne kadar?
Czy w tym są wszystkie świadczenia? (T.O = Çı ftım soun fşıstke şfatçena?) --> Hepsi içinde dahil mi?

Fatura Ödeme….

Płacę też rachunek za …..(T.O = Pvatse tej rahunek za … ) --> … faturasını ödüyorum
Płacę też rachunek za gaz (T.O = Pvatse tej rahunek za gaz) --> Doğalgazın faturasını ödüyorum
Płacę też rachunek za światło / prąd (T.O = Pvatse tej rahunek za şfiatvo / pront) --> Elektriğin faturasını ödüyorum
Płacę też rachunek za ogrzewanie (T.O = Pvatse tej rahunek za ogjevane) --> Isıtmanın faturasını ödüyorum
Płacę też rachunek za telefon (T.O = Pvatse tej rahunek za telefon)  --> Telefonun faturasını ödüyorum
Płacę też rachunek za wodę (T.O = Pvatse tej rahunek za vode) --> Suyun faturasını ödüyorum

Ödüyorum….

Płacę duży podatek (T.O = Pvatse dujı podatek) --> Bir sürü vergi ödüyorum

Wydaję dużo na… (T.O = Vıdaye dujo na … ) --> …e çok para ödüyorum
Wydaję dużo na jedzenie (T.O = Vıdaye dujo na yecene  ) --> Yiyeceklere çok para ödüyorum
Wydaję dużo na mieszkanie (T.O = Vıdaye dujo na mieşkane ) --> Eve çok para ödüyorum
Wydaję dużo na ubranie (T.O = Vıdaye dujo na ubrane) --> Giyime çok para ödüyorum
Wydaję dużo na ubezpieczenie (T.O = Vıdaye dujo na ubespyeçenne) --> Sigortaya çok para ödüyorum

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Not: Burada Lehçe sözcüklerin Türkçe okunuşu yaklaşık olarak verilmiştir. Bazı okunuşlar yanlış olabilir. Konularda varsa ifade ya da cümle için eksiklikler, eksik olanları tam yazıp, yanlış olanları düzeltip güncelleyeceğim.  Lehçe ve Türkçe cümle kuruluş yanlışım ya da imla hatası olursa; önerileriniz veya eleştirileriniz varsa, lütfen buraya yazınız. Sizlerden alacağım öneri ve görüşlerinden yararlanarak bu bloğumu daha iyi yazacağım ve ona göre güncelleyeceğim. İlgilinize teşekkür ederim.

Note: I write this blog for my hobby. Friends! If I did something wrong in Polish lessons- for instance, words, sentences, and conversations... etc, please warn or tell me. If you have any opinions, wishes, about this Polish lessons, please tell me them. Your opinions are very important for me. Thanks for your interest.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder