17 Ocak 2012 Salı

Lehçede Dil Sorunu, Dille İlgili Sorular ve Önemli Cümleler. 2. Bölüm (Konu 3)


Merhaba Arkadaşlar! (Güncellendi - Updated. 03.10.2013 (Rev.2))
Bu konunun 2. bölümünde, diğer ifadelerini gelin başlık altında öğrenelim:

Duymak

Słyszę (T.O = Svışe) --> Duyuyorum.
Nie Słyszę (T.O = Nye svışe) --> Duymuyorum. / Duyamıyorum
Nie słyszę pana(pania) (T.O = Nye svışe pana(pania)) --> Sizi duyamıyorum.
Proszę niech pan(pani) mówi głośniej (T.O = Proşe nieh pan(pani) muvi gvoşney)
--> Lütfen biraz daha yüksek sesle konuşur musunuz?

Cümleyi Anlama, Sorma ve Öğrenme

Nie znam tego słowa (T.O = Nye znam tego svova) --> O sözcüğü bilmiyorum
Czy chodzi o...? (T.O = Çı hoci o…) --> … mi demek istiyorsun?
Nie, Nie o to mi chodziło. (T.O = Nie, nie otomi hocivo) --> Hayır, onu demek istemedim.
Co to znaczy?(T.O = Tso to znaçı) --> O ne demek? ( ya da dilimize uygun olarak “O ne anlama geliyor?”)
Czy tak jest poprawnie? (T.O = Çı tak yest popravnye) --> Bu doğru mu?
Czy to dobrze po polsku? (T.O = Çı to dobje po polsku) --> Bunun Lehçesi doğru mu?

Czy... znaczy to samo, co...? (T.O = Çı … znaçı to samo, tso… )
--> (Bu)…. ………ile aynı anlama mı geliyor? (ya da “Bu kelime şu ile aynı anlama mı geliyor?” dersek daha iyi anlaşılır değil mi arkadaşlar?)

Nie mam pojęcia (T.O = Nye mam poyeçya) --> Hiç fikrim yok.
Nie rozumiem tego słowa. (T.O = Nie rozumiem tego svova) --> Şu sözcüğü anlayamıyorum.
Czym różni się... od...? (T.O = Çım rujni şe… ot…. ) --> (Bu)…. ….-den nasıl farklıdır?

Sözlük, Kitap……

Czy pan(pani) ma słownik? (T.O = Çı pan(pani) ma svovnik) --> Sözlüğünüz var mı?
Zaraz sprawdzę w słowniku (T.O = Zaras spravce fsvoniku) --> Bir saniye, sözlüğe bakabilir miyim?
Próbuję to znaleźć w tej książce. (T.O = Prubuye znaleşç ftey ksionşçe) --> Ben onu kitapta bulmaya çalışıyorum.
Proszę znaleźć to w słowniku. (T.O = Proşe znaleşç to fsvovniku) --> Lütfen bana onu sözlükte gösterir misiniz?

Şimdilik ben bu kadar… Bir sonraki konumuz "Lehçede Sayılar" olacaktır. Kolay gelsin!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Not: Arkadaşlar! Burada Lehçe sözcüklerin Türkçe okunuşu yaklaşık olarak verilmiştir. Bazı okunuşlar yanlış olabilir. Konularda varsa ifade ya da cümle için eksiklikler, eksik olanları tam yazıp, yanlış olanları düzeltip güncelleyeceğim. Lehçe ve Türkçe cümle kuruluş yanlışım ya da imla hatası olursa; gözden kaçırdığım bir şey olursa; önerileriniz veya eleştirileriniz varsa, lütfen buraya yazınız. Sizlerden alacağım öneri ve görüşlerinden yararlanarak bu bloğumu daha iyi yazacağım ve ona göre güncelleyeceğim. İlgilinize teşekkür ederim.


Note: I write this blog for my hobby. Friends! If I did something wrong in Polish lessons- for instance, words, sentences, and conversations... etc, please warn or tell me. If you have any opinions, wishes, about this Polish lessons, please tell me them. Your opinions are very important for me. Thanks for your interest.

1 yorum:

  1. Elinize kolunuza sağlık. Bir karşılık beklemeden bu kadar güzel çalışmanız için çok teşekkür ederim.

    YanıtlaSil