Bugünkü konuda acil, güvenlik gibi bazı kullanışlı ifadeleri göreceğiz. Bazen ülkede yolculuktayken, gezinirken bir şeyler kaybolur ya da çalınır. Bunlar cüzdan olabilir, pasaport olabilir. Ya da başınıza başka talihsiz olaylar da gelebilir. Gelin beraber böyle durumlarda derdinizi anlatmak için bazı kullanışlı ifadeler neymiş beraber görelim:
Yardım
Czy
możesz mi pomóc? (T.O = Çı mojeş mi
pomuts?) --> Bana yardım edebilir misin? (Arkadaşça)
Czy
może Pan mi pomóc? (T.O = Çı moje pan mi pomuts?) --> Bana yardım edebilir
misiniz? <--Yardım istediğiniz kişi Erkekse bunu söyleyin
Czy
może Pani mi pomóc? (T.O = Çı moje pani mi pomuts?) --> Bana yardım edebilir
misiniz? <--Yardım istediğiniz kişi Bayansa bunu söyleyin
Czy nie mogłaby pani wybrać ten numer? (T.O = Çı nye mogvabı pani vıbraç ten numer?) --> Benim için telefonla bu numaradan arayabilir misin? <--Konuştuğunuz kişi Bayansa bunu söyleyin
Czy nie mógłby pan wybrać ten numer? (T.O = Çı nye mogvbı pan vıbraç ten numer?) --> Benim için telefonla bu numaradan arayabilir misin? <--Konuştuğunuz kişi Erkekse bunu söyleyin
Czy mogę skorzystać z pana telefonu komórkowego? (T.O = Çı moge skojıstaç z pana telefonu komurkovego?) --> Telefonunuzu kullanabilir miyim? <--Konuştuğunuz kişi Erkekse bunu söyleyin
Czy
mogę skorzystać z pani telefonu komórkowego? (T.O = Çı moge skojıstaç z pani telefonu
komurkovego?) --> Telefonunuzu kullanabilir miyim? <--Konuştuğunuz
kişi Bayansa bunu söyleyin
To jest mój numer telefonu. (T.O = To yest muj numer telefonu.) --> Buyurun telefon numaram.
Na
pomoc! (T.O
= Na pomots!) --> Yardım!
Pomocy!
(T.O
= Pomotsı!) --> Yardım! İmdat!
Kayıp, Kayboldum, Cüzdanım Kayıp ….
Zgubiłam
portfel. (T.O
= Zgubivam portfel) --> Cüzdanımı kaybettim. <--Erkekler için
Zgubiłem
portfel. (T.O
= Zgubivem portfel) --> Cüzdanımı kaybettim. <--Bayanlar için
Czy
ktoś zwrócił portfel? (T.O = Çı ktoş zvrutsiv portfel?) --> Biri bir cüzdan buldu
mu?
Gdzieś
tutaj (T.O
= Gceş tutay ) --> Buralarda bir yerde.
Zgubiłam
się. (T.O
= Zgubivam şe) --> Kayboldum. <--Erkekler için
Zgubiłem
się (T.O = Zgubivem şe) --> Kayboldum. <--Bayanlar
için
Zgubiłam
paszport. (T.O = Zgubivam paşport)
--> Pasaportumu
kaybettim. <--Erkekler için
Zgubiłem
paszport. (T.O = Zgubivem paşport) --> Pasaportumu kaybettim.
<--Bayanlar için
Zginęła
mi walizka. (T.O = Zginenva mi valizka) --> Valizim kayıp.
Czy
nie widział pan mojej walizki? (T.O = Çı nye vicav pan moyey valizki?)
--> Valizimi
gördünüz mü? <--Konuştuğunuz kişi Erkekse bunu söyleyin
Czy
nie widziała pani mojej walizki? (T.O = Çı nye vicava pan moyey valizki?)
--> Valizimi
gördünüz mü? <--Yardım istediğiniz kişi Bayansa bunu söyleyin
Cüzdanım Çalındı…
Ktoś
ukradł mój portfel. (T.O = Ktoş ukradv muy portfel) --> Birisi benim cüzdanımı
çaldı.
Zginął
mi portfel. (T.O = Zginonv
mi portfel.) --> Cüzdanım çalındı
Ukradli
go. --> Çalındı.
Ukradziono
mi aparat. (T.O = Ukracyono mi aparat) --> Kameram çalındı.
Ukradziono
mi plecak. (T.O = Ukracyono mi pletsak) --> Sırt çantam çalındı.
Rabunek
--> Soygun
Okradziono
mnie. (T.O
= Okracyono mnye) --> Soyuldum.
Nie
mam już żadnych pieniędzy. (T.O = Nye mam yuj jadnıch penyencı.)
--> Üzerimde
para yok.
Napad (T.O = Napat) --> Gasp, saldırı
Złodziej
(T.O
= Zvocey) --> Hırsız
Włamanie
(T.O
= Vvamane) --> Hırsızlık
Złodziej!
(T.O
= Zvocey!) --> Hırsız!
Stop!
Zatrzymaj się! (T.O = Stop! Zatşımay şe!) --> Dur!
Zatrzymaj
złodzieja! (T.O = Zatşımay zvociya!) --> Hırsızı durdurun!
Çağırın!
Dzwoń
po karetkę! (T.O = Cvon po karetke!) --> Ambulans çağırın!
Proszę
wezwać pogotowie! (T.O = Proşe vezvaç pogotovye!) --> Acil ambulans çağırın!
Niech
Pan dzwoni po karetkę! (T.O = Nieh pan cvoni po
karetke!) --> Ambulans çağırınız! <--Konuştuğunuz kişi
Erkekse bunu söyleyin
Niech
Pani dzwoni po karetkę! (T.O = Nieh pani cvoni po
karetke!) --> Ambulans çağırınız! <--Konuştuğunuz kişi
Bayansa bunu söyleyin
Proszęwezwać
lekarza! (T.O
= Proşenvezvaç lekaja!) --> Doktor çağırın!
Proszęwezwać
straż pożarną! (T.O = Proşenvezvaç straj pojarnon!) --> İtfaye çağırın!
Dzwoń
po policję! (T.O = Cvon po
politsye!) --> Polis çağırın!
Proszęwezwać
policję! (T.O
= Proşenvezvaç politsye!) --> Polis çağırın!
Wezwijcie
policję! (T.O
= Vezviyçe politsye! ) --> Polis çağırın!
Niech
Pan zadzowni po policję! (T.O = Nyeh Pan zacovni
po politsye!) --> Polis çağırınız! <--Konuştuğunuz kişi
Erkekse bunu söyleyin
Niech
Pani zadzowni po policję! (T.O = Nyeh Pani zacovni
po politsye!) --> Polis çağırınız! <--Konuştuğunuz kişi
Bayansa bunu söyleyin
Szybko!
Zaraz! (T.O
= Şıpko! Zaras!) --> Çabuk! Hemen, şimdi!
Zepsuł
się mi samochód. (T.O = Zepsuv şe mi samohut.) --> Arabam bozuldu.
Diğer
Co
się stało? (T.O = Tso şe ştavo?) --> Ne oldu?
Pożar!
(T.O
= Pojar!) --> Yangın!
Uwaga.
(T.O
= Uvaga) --> Dikkat!
niebezpieczeństwo
(T.O
= Nyebespeçenistfo) --> Tehlike
Nagły
wypadek (T.O
= Nagvı vıpadek) --> Acil
nieszczęśliwy
wypadek (T.O
= Neşçenşlivı vıpadek) --> Kaza
Konuyu burada bitiyorum.
Bu konuyla ilgili diğer ifadeleri bulabilirsem bu bloğu güncelleyeceğim. Yeniden başka bir konuyla buluşmak dileğiyle… Her şey gönlünüzce olsun
arkadaşlar. İyi çalışmalar.-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Not: Burada Lehçe sözcüklerin Türkçe okunuşu yaklaşık olarak verilmiştir. Bazı okunuşlar yanlış olabilir. Konularda varsa ifade ya da cümle için eksiklikler, eksik olanları tam yazıp, yanlış olanları düzeltip güncelleyeceğim. Lehçe ve Türkçe cümle kuruluş yanlışım ya da imla hatası olursa; önerileriniz veya eleştirileriniz varsa, lütfen buraya yazınız. Sizlerden alacağım öneri ve görüşlerinden yararlanarak bu bloğumu daha iyi yazacağım ve ona göre güncelleyeceğim. İlgilinize teşekkür ederim.
Note: I write this blog for my hobby. Friends! If I did something wrong in Polish lessons- for instance, words, sentences, and conversations... etc, please warn or tell me. If you have any opinions, wishes, about this Polish lessons, please tell me them. Your opinions are very important for me. Thanks for your interest.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder