Merhaba Arkadaşlar. (Güncellendi. Updated.
08.06.2012 (Rev.1))
Aynı konunun 2. Bölümünde çıkma teklifi ve
romantik cümleleri öğreneceğiz. İşte başlık altında konumuz:
Çıkma Teklifi
Co pan(pani) robi w ten week-end? (T.O = Tso pan(pani) robi ften
vi:k-end) --> Bu hafta- sonu ne yapıyorsunuz?
Co robisz wieczorem? (T.O = Tso robiş vyeçorem) --> Bu akşam ne
yapıyorsun?
Niech pomyślę… (T.O = Neh pomışle… ) --> Bir düşüneyim…. / Düşünmeme izin ver…
Na co pan (pani) ma ochotę? (T.O = Na
tso pan(pani) ma ohote?) --> Ne yapmayı düşünüyorsunuz?
O czym pani myśli? (T.O = O çım pani mışli) --> Ne düşünüyorsunuz?
<- Bayanlara sorarken kullanın.
Porozmawiajmy (T.O = Porozmavaymı) --> Konuşalım
Nie chcę z Tobą rozmawiać (T.O = Nie
hçe ztobon rozmavaç* ) --> Seninle konuşmak istemiyorum
*Bazı Polonyalılar “rozmaveç” diye telafuz
ediyor. Enteresan…
Chciałbym się z Tobą spotkać. (T.O = hçavbım
şe ztobon spotkaç) --> Seninle buluşmak istiyorum.
Co powiesz na śniadanie? (T.O = Tso
povyeş na şnadanye ) --> Kahvaltıya ne dersin?
Niestety nie mogę (T.O = Nestetı) --> Maalesef
gelemem
Dlaczego? (T.O = Dlaçego) --> Neden? Niçin?
Chcę Pana (Panią) zaprosić na obiad (T.O = Hçe
pana(panyo) zaprosiç na obiat) --> Sizi yemeğe davet etmek istiyorum
Zapraszam Cię na romantyczną kolację. (T.O = Zaparaşam
çe na romantıçno(m) kolatsye ) --> Seni romantik bir yemeğe davet ediyorum
Chodźmy do kina (T.O = Hocımı do kina) --> Sinemaya gidelim
Pójdziemy do kina? (T.O = Puycemı do kina?) --> Sinemaya
gidelim mi?
Czy zechciał(a)by Pan (Pani) pójść (ze mną) na spacer? (T.O =Çı
zehçav(a)bı pan(pani) puyşç(zemno) na spatser) --> Yürüyüşe çıkmak ister misin (benimle)?
Bardzo chętnie. (T.O = Bardzo höntnye) --> Memnuniyetle
Aşk
için Önemli sözcükler
Milcz i całuj. (T.O = Milç i kavuy) --> Konuşma ve öp!
Miłość sama w sobie jest szczęściem. (T.O = Mivoşç
sama fsobye yest şçeşçem) --> Aşk bir mutluluktur.
Życie zdobywa swą wartość tylko dzięki miłości. (T.O = Jıçe
zdobıva svon vartoşç tılko cenki mivoştsi) --> Aşk sevgiyle değer kazanır
Miłość spada znienacka. (T.O = Mivoşç
spada znenatska) --> Aşk ummaksızın gelir.
Nie bój się kochać. (T.O = Nye boy şe kohaç) --> Aşktan korkma
Chciałbym spędzić swoje życie z Toba. (T.O = Hçavbım
spenciç svoje jıce ztoba) --> Bütün hayatımı seninle geçirmek istiyorum
Mój kwiatuszku (T.O = Muy kfaytuşku) --> Çiçeğim
Moje slońce. (T.O = Moye slointse) --> Güneşim!
Jesteś moim powietrzem. (T.O = Yesteş
moim povyetşem) --> Bana can verensin! / Benim havamsın!
Nie kocha się nigdy jak przedtem (T.O =Nye
koha şe nigdı yak pşetem) --> Asla önceki gibi sevemezsin
Ja dla Ciebie wszystko zrobię jesli tego chcesz, bedę
zawsze wciąż przy Tobie, dobrze o tym
wiesz. (T.O = Ya dla çebye fşıstko zrobe yesli tego hçeş,
bede safşe fçovş pşı tobye, dobje otım vieş) --> Eğer istersen senin için her şey
yapabilirim. Daima seninle kalırım. Bunu biliyorsun
Kocham Ciebie bo jesteś calym moim życiem. (T.O = Koham
çebye bo yesteş tsalım moim jıçem) --> Seni seviyorum, çünkü sen benim hayatımsın!
Chciał(a)bym, żeby nasze dzieci miały Twoje oczy. (T.O = Hçav(a)bım,
jebı naşe ciçi myavı twoye oçı ) --> Çocuklarımın gözleri seninkinden olsun istiyorum.
Istniejemy na tyle, na ile kochamy (T.O = istneyemı
na tıle, na ile kochamı) --> Ne zaman (birbirimizi) seversek anca var oluruz.
Kocham Cię!!! Ale nie mogę sobie przypomnieć dlaczego. (T.O = Koham
çe! Ale nie moge sobye pşıpomneç dlaçego) --> Seni seviyorum! Ama niye hatırlayamıyorum…
Bez Ciebie jak bez uśmiechu, niebo pochmurnieje. (T.O = Bez
çebye yak bez uşmiehu, nebo pohmurneye) --> Senin gülüşün olmayan bir gökyüzü
karanlıktır.
Każda miłość przychodzi w porę. (T.O = Kajda
mivoşç pşıhoci fpore) --> Zaman gelirse aşk gelir
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Not:
Burada Lehçe sözcüklerin Türkçe okunuşu yaklaşık olarak verilmiştir. Bazı
okunuşlar yanlış olabilir. Konularda varsa ifade ya da cümle için eksiklikler,
eksik olanları tam yazıp, yanlış olanları düzeltip güncelleyeceğim. Lehçe ve Türkçe cümle kuruluş yanlışım ya da
imla hatası olursa; önerileriniz veya eleştirileriniz varsa, lütfen buraya
yazınız. Sizlerden alacağım öneri ve görüşlerinden yararlanarak bu bloğumu daha
iyi yazacağım ve ona göre güncelleyeceğim. İlgilinize teşekkür ederim.
Note:
I write this blog for my hobby. Friends! If I did something wrong in Polish
lessons- for instance, words, sentences, and conversations... etc, please warn
or tell me. If you have any opinions, wishes, about this Polish lessons, please
tell me them. Your opinions are very important for me. Thanks for your
interest.
yapmis oldugunuz calismadan dolayi size cok tesekkur ederim coktan beri nette boyle bi seyler ariyodom.
YanıtlaSilTekrar merhaba Hanifi!
SilYorumunuz icin tesekkur ederim. Eger eklemek ya da gormek istediginiz konu varsa buraya yazabilir misiniz? Bu aralar Lehce ders blogu icin yenileme ve yeni konular bakmaktayim. Bir sozluk sitesine uye olup sozluk sitesine bu blogla uyumlu olacak sekilde kelimeler ve okunuşu dahi cevirileriyle beraber yapmak gibi bir planim var ama isimin yogunlugu buna mani oluyor. Çok dikkat ve emek isteyen bir is. Bana yardimci olabilecek gonullu arkadas bulabilirsem, planlarimi uygulamaya baslayacagim bir gun. Simdilik aklimda gecen projem bu. Ilginiz icin tekrar tesekkur ederim. Iyi gunler!
Slm Fatih,
YanıtlaSilsize daha once de bi mesaj yazmistim ona cevap vermissiniz ama bir turlu o mesaji bulamiyom.siz hala polonyada misiniz.Eger ordaysaniz yol yordam gostermek babinda yardimci olabilirseniz cok iyi olur.Bu haziranda Krakowa gitcem .tavsiye edebilecegiz dil kurslari veya ogrenme yollari,otel ve turk restauranti ... inanin cok faydali olur.
Teşekkürler fatih çalışman için. Ben lehçe öğrenmek istiyorum bana. Önerebiceğin birşey varmı?
YanıtlaSilMerhaba Mehmet Bey!
SilBloguma ilginiz için teşekkür ediyorum. Lehçede yeni iseniz, önce işinize yarayan, kullanışlı kalıpları öğrenmeye başlamanız ve öğrendiklerinizle Leh(Polonyalı) arkadaşlarla sürekli pratik yapmanızı; konuşma kalıplarını yavaş yavaş artırarak devam etmenizi tavsiye ediyorum. Arada dilbilgisi kitaplarına bakabilirsiniz. Eğer İngilizceniz iyi ise, Lehçeyi konuşarak öğrenmek isterseniz "Pimsleur Polish Lessons" ve "Michel Thomas Polish Lesson"ı önerebilirim. Size önerdiklerim Lehçede kullanışlı ifadeleri öğretiyor. Youtube sitesinde Lehçe ders videolarını izleyebilirsiniz ve Busuu gibi sitelerde, Leh arkadaşlarla öğrendiklerinizi pratik yapabilirsiniz. Kurs içinse ne yazık ki o konu hakkında bilgim yok ama Facebook'ta Lehçe - Türkçe grupları var. Oradaki arkadaşlara sorabilirsiniz. Umarım size yardımcı olmuşumdur. İlginiz için teşekkür ediyor, her şeyin gönlünüzce olsun diliyorum. İyi çalışmalar! Allaha emanet olun!
Ve daha önce polonyaya gittim. Tavsiye edebileceğiniz bir dil kırsu varmı . Bydgzce şehrinde. Teşekkürler
YanıtlaSilslm fatih
YanıtlaSiltekrar tekrar çok teşekkür ederiz paylaşımlarınızdan ötürü eksik olmayın :)
Merhaba Türker!
SilÇok teşekkür ederim ilginiz için. Kendinize iyi bakin! Her seyin gönlünce olsun diliyorum. Allaha emanet olun! Iyi çalışmalar!
Böyle düşüyor mu
YanıtlaSilFlörtle konuşulacak konular mı arıyorsunuz? Tıklayın: flörtle konuşulacak konular
YanıtlaSil